mirror of
https://github.com/affaan-m/everything-claude-code.git
synced 2026-04-14 22:13:41 +08:00
docs(zh-CN): translate code block(plain text) (#753)
Co-authored-by: neo <neo.dowithless@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -102,35 +102,35 @@ origin: ECC
|
||||
**X 版本:**
|
||||
|
||||
```
|
||||
We just shipped [feature].
|
||||
我们刚刚发布了 [feature]。
|
||||
|
||||
[One specific thing it does that's impressive]
|
||||
[它所实现的某个具体且令人印象深刻的功能]
|
||||
|
||||
[Link]
|
||||
[链接]
|
||||
```
|
||||
|
||||
**LinkedIn 版本:**
|
||||
|
||||
```
|
||||
Excited to share: we just launched [feature] at [Company].
|
||||
激动地宣布:我们刚刚在[Company]推出了[feature]。
|
||||
|
||||
Here's why it matters:
|
||||
以下是其重要意义:
|
||||
|
||||
[2-3 short paragraphs with context]
|
||||
[2-3段简短背景说明]
|
||||
|
||||
[Takeaway for the audience]
|
||||
[对受众的核心启示]
|
||||
|
||||
[Link]
|
||||
[链接]
|
||||
```
|
||||
|
||||
**Threads 版本:**
|
||||
|
||||
```
|
||||
just shipped something cool — [feature]
|
||||
刚发布了一个很酷的东西 —— [feature]
|
||||
|
||||
[casual explanation of what it does]
|
||||
[对这个功能是什么的随意解释]
|
||||
|
||||
link in bio
|
||||
链接在简介里
|
||||
```
|
||||
|
||||
### 源内容:技术见解
|
||||
@@ -138,21 +138,21 @@ link in bio
|
||||
**X 版本:**
|
||||
|
||||
```
|
||||
TIL: [specific technical insight]
|
||||
今天学到:[具体技术见解]
|
||||
|
||||
[Why it matters in one sentence]
|
||||
[一句话说明其重要性]
|
||||
```
|
||||
|
||||
**LinkedIn 版本:**
|
||||
|
||||
```
|
||||
A pattern I've been using that's made a real difference:
|
||||
我一直在使用的一种模式,它带来了真正的改变:
|
||||
|
||||
[Technical insight with professional framing]
|
||||
[技术见解与专业框架]
|
||||
|
||||
[How it applies to teams/orgs]
|
||||
[它如何适用于团队/组织]
|
||||
|
||||
#relevantHashtag
|
||||
#相关标签
|
||||
```
|
||||
|
||||
## API 集成
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user