docs: add Spanish (es) translation (#2095)

Adds a complete Spanish translation of the ECC documentation under
docs/es/, mirroring the Turkish (docs/tr/) translation in scope.
141 files covering agents, commands, rules, skills, contexts, examples,
and core docs. Updates root README.md with the Spanish language link.

Co-authored-by: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
Santiago González Siordia
2026-06-07 01:26:42 -04:00
committed by GitHub
parent 28b78dd7bf
commit ac0f11c640
143 changed files with 28639 additions and 3 deletions
+97
View File
@@ -0,0 +1,97 @@
---
description: Ejecutar un flujo de trabajo multi-modelo enfocado en backend para APIs, algoritmos, datos y lógica de negocio.
---
# Backend - Desarrollo Enfocado en Backend
Flujo de trabajo enfocado en backend (Investigación → Ideación → Plan → Ejecución → Optimización → Revisión), liderado por Codex.
## Uso
```bash
/backend <descripción de tarea backend>
```
## Contexto
- Tarea backend: $ARGUMENTS
- Liderado por Codex, Gemini para referencia auxiliar
- Aplicable a: diseño de API, implementación de algoritmos, optimización de base de datos, lógica de negocio
## Tu Rol
Eres el **Orquestador Backend**, coordinando la colaboración multi-modelo para tareas del lado del servidor (Investigación → Ideación → Plan → Ejecución → Optimización → Revisión).
**Modelos Colaboradores**:
- **Codex** Lógica backend, algoritmos (**Autoridad de backend, confiable**)
- **Gemini** Perspectiva frontend (**Opiniones de backend solo como referencia**)
- **Claude (propio)** Orquestación, planificación, ejecución, entrega
---
## Flujo de Trabajo Principal
### Fase 0: Mejora del Prompt (Opcional)
`[Modo: Preparar]` - Si el MCP ace-tool está disponible, llamar a `mcp__ace-tool__enhance_prompt`. Si no está disponible, usar `$ARGUMENTS` tal cual.
### Fase 1: Investigación
`[Modo: Investigación]` - Entender los requisitos y recopilar contexto
1. **Recuperación de Código** (si el MCP ace-tool está disponible): Llamar a `mcp__ace-tool__search_context`. Si no está disponible, usar herramientas integradas: `Glob` para descubrir archivos, `Grep` para buscar símbolos/APIs, `Read` para recopilar contexto.
2. Puntuación de completitud de requisitos (0-10): >=7 continuar, <7 parar y complementar
### Fase 2: Ideación
`[Modo: Ideación]` - Análisis liderado por Codex
**DEBE llamar a Codex**:
- Análisis de viabilidad técnica, soluciones recomendadas (al menos 2), evaluación de riesgos
**Guardar SESSION_ID** (`CODEX_SESSION`) para reutilización en fases posteriores.
Presentar soluciones (al menos 2), esperar selección del usuario.
### Fase 3: Planificación
`[Modo: Plan]` - Planificación liderada por Codex
**DEBE llamar a Codex** (usar `resume <CODEX_SESSION>`):
- Estructura de archivos, diseño de funciones/clases, relaciones de dependencia
Claude sintetiza el plan, guardar en `.claude/plan/nombre-tarea.md` después de aprobación del usuario.
### Fase 4: Implementación
`[Modo: Ejecutar]` - Desarrollo de código
- Seguir estrictamente el plan aprobado
- Seguir los estándares de código existentes del proyecto
- Asegurar manejo de errores, seguridad, optimización de rendimiento
### Fase 5: Optimización
`[Modo: Optimizar]` - Revisión liderada por Codex
**DEBE llamar a Codex**:
- Lista de problemas de seguridad, rendimiento, manejo de errores, cumplimiento de API
Integrar retroalimentación de la revisión, ejecutar optimización después de confirmación del usuario.
### Fase 6: Revisión de Calidad
`[Modo: Revisión]` - Evaluación final
- Verificar completitud contra el plan
- Ejecutar pruebas para verificar la funcionalidad
- Reportar problemas y recomendaciones
---
## Reglas Clave
1. **Las opiniones de backend de Codex son confiables**
2. **Las opiniones de backend de Gemini son solo de referencia**
3. Los modelos externos tienen **cero acceso de escritura al sistema de archivos**
4. Claude maneja todas las escrituras de código y operaciones de archivos