mirror of
https://github.com/affaan-m/everything-claude-code.git
synced 2026-06-14 12:11:27 +08:00
docs: add Spanish (es) translation (#2095)
Adds a complete Spanish translation of the ECC documentation under docs/es/, mirroring the Turkish (docs/tr/) translation in scope. 141 files covering agents, commands, rules, skills, contexts, examples, and core docs. Updates root README.md with the Spanish language link. Co-authored-by: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
28b78dd7bf
commit
ac0f11c640
@@ -0,0 +1,100 @@
|
||||
---
|
||||
description: Crear un plan de implementación multi-modelo sin modificar código de producción.
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Plan - Planificación Colaborativa Multi-Modelo
|
||||
|
||||
Planificación colaborativa multi-modelo - Recuperación de contexto + Análisis de doble modelo → Generar plan de implementación paso a paso.
|
||||
|
||||
$ARGUMENTS
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Protocolos Principales
|
||||
|
||||
- **Solo Planificación**: Este comando permite leer contexto y escribir en archivos de plan `.claude/plan/*`, pero **NUNCA modificar código de producción**
|
||||
- **Soberanía del Código**: Los modelos externos tienen **cero acceso de escritura al sistema de archivos**, todas las modificaciones por Claude
|
||||
- **Paralelo Obligatorio**: Las llamadas a Codex/Gemini DEBEN usar `run_in_background: true`
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Flujo de Ejecución
|
||||
|
||||
**Tarea de Planificación**: $ARGUMENTS
|
||||
|
||||
### Fase 1: Recuperación Completa de Contexto
|
||||
|
||||
`[Modo: Investigación]`
|
||||
|
||||
1. **Mejora del Prompt** (si el MCP ace-tool está disponible)
|
||||
2. **Recuperación de Contexto**: Obtener definiciones y firmas completas para clases, funciones y variables relevantes
|
||||
3. **Verificación de Completitud**: Si los requisitos aún tienen ambigüedad, **DEBE** presentar preguntas guía al usuario
|
||||
|
||||
### Fase 2: Análisis Colaborativo Multi-Modelo
|
||||
|
||||
`[Modo: Análisis]`
|
||||
|
||||
**Llamadas en Paralelo** a Codex y Gemini:
|
||||
|
||||
1. **Análisis Backend de Codex**: Viabilidad técnica, impacto arquitectónico, consideraciones de rendimiento
|
||||
2. **Análisis Frontend de Gemini**: Impacto en UI/UX, experiencia de usuario, diseño visual
|
||||
|
||||
**Guardar SESSION_ID** (`CODEX_SESSION` y `GEMINI_SESSION`).
|
||||
|
||||
**Validación Cruzada**:
|
||||
1. Identificar consenso (señal fuerte)
|
||||
2. Identificar divergencia (necesita ponderación)
|
||||
3. Fortalezas complementarias: lógica backend sigue a Codex, diseño frontend sigue a Gemini
|
||||
|
||||
### Fase 2: Generar Plan de Implementación (Versión Final de Claude)
|
||||
|
||||
Sintetizar ambos análisis, generar **Plan de Implementación Paso a Paso**:
|
||||
|
||||
```markdown
|
||||
## Plan de Implementación: <Nombre de Tarea>
|
||||
|
||||
### Tipo de Tarea
|
||||
- [ ] Frontend (→ Gemini)
|
||||
- [ ] Backend (→ Codex)
|
||||
- [ ] Fullstack (→ Paralelo)
|
||||
|
||||
### Solución Técnica
|
||||
<Solución óptima sintetizada del análisis de Codex + Gemini>
|
||||
|
||||
### Pasos de Implementación
|
||||
1. <Paso 1> - Entregable esperado
|
||||
2. <Paso 2> - Entregable esperado
|
||||
...
|
||||
|
||||
### Archivos Clave
|
||||
| Archivo | Operación | Descripción |
|
||||
|---------|-----------|-------------|
|
||||
| ruta/al/archivo.ts:L10-L50 | Modificar | Descripción |
|
||||
|
||||
### SESSION_ID (para uso de /ccg:execute)
|
||||
- CODEX_SESSION: <session_id>
|
||||
- GEMINI_SESSION: <session_id>
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Fin de Fase 2: Entrega del Plan (No Ejecución)
|
||||
|
||||
**Las responsabilidades de `/ccg:plan` terminan aquí**:
|
||||
|
||||
1. Presentar el plan completo al usuario
|
||||
2. Guardar el plan en `.claude/plan/<nombre-característica>.md`
|
||||
3. Solicitar revisión del usuario
|
||||
|
||||
**ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO**:
|
||||
- Preguntar "Y/N" y luego auto-ejecutar (la ejecución es responsabilidad de `/ccg:execute`)
|
||||
- Cualquier operación de escritura en código de producción
|
||||
- Llamar automáticamente a `/ccg:execute` o cualquier acción de implementación
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Reglas Clave
|
||||
|
||||
1. **Solo planificación, sin implementación** – Este comando no ejecuta ningún cambio de código
|
||||
2. **Sin prompts Y/N** – Solo presentar el plan, dejar que el usuario decida los próximos pasos
|
||||
3. **Reglas de Confianza** – Backend sigue a Codex, Frontend sigue a Gemini
|
||||
4. Los modelos externos tienen **cero acceso de escritura al sistema de archivos**
|
||||
5. **Traspaso de SESSION_ID** – El plan debe incluir `CODEX_SESSION` / `GEMINI_SESSION` al final
|
||||
Reference in New Issue
Block a user