docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)

Translate everything-claude-code repository to Japanese including:
- 17 root documentation files
- 60 agent documentation files
- 80 command documentation files
- 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web)
- 199 skill documentation files

Total: 455 files translated to Japanese with:
- Consistent terminology glossary applied throughout
- YAML field names preserved in English (name, description, etc.)
- Code blocks and examples untouched (comments translated)
- Markdown structure and relative links preserved
- Professional translation maintaining technical accuracy

This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams.

Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
Claude
2026-05-16 20:12:58 +09:00
committed by Affaan Mustafa
parent b66ae3fbe0
commit ec9ace9c54
376 changed files with 48957 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,39 @@
---
description: フロントエンドまたはビジュアル作業に対して、制限付きイテレーションとスコアリングによるジェネレーター/エバリュエーターデザインループを実行します。
---
$ARGUMENTSから以下を解析:
1. `brief` — 作成するデザインのユーザーの説明
2. `--max-iterations N`オプション、デフォルト10デザイン-評価サイクルの最大回数
3. `--pass-threshold N`オプション、デフォルト7.5)合格するための重み付きスコア(デザイン向けにデフォルトが高い)
## GANスタイルデザインハーネス
フロントエンドのデザイン品質に特化した2エージェントループジェネレーター + エバリュエーター)。プランナーなし — ブリーフが仕様そのものです。
これはAnthropicがフロントエンドデザイン実験で使用したのと同じモードで、CSSパースペクティブとドアウェイナビゲーションによる3Dオランダ美術館のようなクリエイティブなブレイクスルーが見られました。
### セットアップ
1. `gan-harness/`ディレクトリを作成
2. ブリーフを直接`gan-harness/spec.md`として書き込み
3. Design QualityとOriginalityに追加の重みを付けたデザイン特化の`gan-harness/eval-rubric.md`を書き込み
### デザイン特化の評価ルーブリック
```markdown
### Design Quality重み: 0.35
### Originality重み: 0.30
### Craft重み: 0.25
### Functionality重み: 0.10
```
注: Originalityの重みが高め0.30 vs 0.20で、クリエイティブなブレイクスルーを促進します。Functionalityの重みが低いのは、デザインモードがビジュアル品質に焦点を当てるためです。
### ループ
`/project:gan-build`のフェーズ 2と同じですが、以下が異なります:
- プランナーをスキップ
- デザイン特化のルーブリックを使用
- ジェネレータープロンプトが機能の完全性よりビジュアル品質を強調
- エバリュエータープロンプトが「すべての機能が動くか?」より「デザイン賞を受賞できるか?」を強調
### gan-buildとの主な違い
ジェネレーターには次のように指示されます:「あなたの最優先目標はビジュアルの卓越性です。機能的だが見た目の悪いアプリよりも、見事だが半完成のアプリが勝ります。クリエイティブな飛躍を追求してください — 型破りなレイアウト、カスタムアニメーション、独特なカラーワーク。」