mirror of
https://github.com/affaan-m/everything-claude-code.git
synced 2026-05-19 15:23:03 +08:00
docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)
Translate everything-claude-code repository to Japanese including: - 17 root documentation files - 60 agent documentation files - 80 command documentation files - 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web) - 199 skill documentation files Total: 455 files translated to Japanese with: - Consistent terminology glossary applied throughout - YAML field names preserved in English (name, description, etc.) - Code blocks and examples untouched (comments translated) - Markdown structure and relative links preserved - Professional translation maintaining technical accuracy This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams. Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
33
docs/ja-JP/commands/quality-gate.md
Normal file
33
docs/ja-JP/commands/quality-gate.md
Normal file
@@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
---
|
||||
description: ファイルまたはプロジェクトスコープでECC品質パイプラインを実行し、修正手順を報告します。
|
||||
---
|
||||
|
||||
# 品質ゲートコマンド
|
||||
|
||||
ファイルまたはプロジェクトスコープに対してECC品質パイプラインをオンデマンドで実行します。
|
||||
|
||||
## 使い方
|
||||
|
||||
`/quality-gate [path|.] [--fix] [--strict]`
|
||||
|
||||
- デフォルトターゲット: 現在のディレクトリ(`.`)
|
||||
- `--fix`: 設定されている箇所で自動フォーマット/修正を許可
|
||||
- `--strict`: サポートされている箇所で警告時にも失敗
|
||||
|
||||
## パイプライン
|
||||
|
||||
1. ターゲットの言語/ツールを検出。
|
||||
2. フォーマッターチェックを実行。
|
||||
3. リント/型チェックを利用可能な場合に実行。
|
||||
4. 簡潔な修正リストを出力。
|
||||
|
||||
## 注意事項
|
||||
|
||||
このコマンドはフックの動作をミラーしますが、オペレーターが呼び出すものです。
|
||||
|
||||
## 引数
|
||||
|
||||
$ARGUMENTS:
|
||||
- `[path|.]` オプションのターゲットパス
|
||||
- `--fix` オプション
|
||||
- `--strict` オプション
|
||||
Reference in New Issue
Block a user