mirror of
https://github.com/affaan-m/everything-claude-code.git
synced 2026-05-18 14:53:05 +08:00
docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)
Translate everything-claude-code repository to Japanese including: - 17 root documentation files - 60 agent documentation files - 80 command documentation files - 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web) - 199 skill documentation files Total: 455 files translated to Japanese with: - Consistent terminology glossary applied throughout - YAML field names preserved in English (name, description, etc.) - Code blocks and examples untouched (comments translated) - Markdown structure and relative links preserved - Professional translation maintaining technical accuracy This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams. Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
92
docs/ja-JP/commands/security-scan.md
Normal file
92
docs/ja-JP/commands/security-scan.md
Normal file
@@ -0,0 +1,92 @@
|
||||
---
|
||||
description: エージェント、フック、MCP、パーミッション、シークレットのサーフェスに対してAgentShieldを実行します。
|
||||
agent: everything-claude-code:security-reviewer
|
||||
subtask: true
|
||||
---
|
||||
|
||||
# セキュリティスキャンコマンド
|
||||
|
||||
現在のプロジェクトまたはターゲットパスに対してAgentShieldを実行し、所見を優先順位付きの修正計画に変換します。
|
||||
|
||||
## 使い方
|
||||
|
||||
`/security-scan [path] [--format text|json|markdown|html] [--min-severity low|medium|high|critical] [--fix]`
|
||||
|
||||
- `path`(オプション): デフォルトは現在のプロジェクト。`.claude/`パス、リポジトリルート、またはチェックインされたテンプレートディレクトリを使用。
|
||||
- `--format`: 出力形式。CIには`json`、引き継ぎには`markdown`、スタンドアロンレビューレポートには`html`。
|
||||
- `--min-severity`: 低優先度の所見をフィルタ。
|
||||
- `--fix`: 安全かつ自動修正可能と明示的にマークされたAgentShieldの修正のみを適用。
|
||||
|
||||
## 決定論的エンジン
|
||||
|
||||
パッケージ化されたスキャナーを優先:
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
npx ecc-agentshield scan --path "${TARGET_PATH:-.}" --format text
|
||||
```
|
||||
|
||||
ローカルAgentShield開発の場合、AgentShieldチェックアウトから実行:
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
npm run scan -- --path "${TARGET_PATH:-.}" --format text
|
||||
```
|
||||
|
||||
所見を作り出さないこと。AgentShieldの出力を信頼できるソースとして使用し、スキャナーの事実とフォローアップの判断を分離。
|
||||
|
||||
## レビューチェックリスト
|
||||
|
||||
1. まずアクティブなランタイムの所見を特定:
|
||||
- ハードコードされたシークレット
|
||||
- 広範なパーミッション
|
||||
- 実行可能なフック
|
||||
- シェル、ファイルシステム、リモートトランスポート、またはピン留めされていない`npx`を持つMCPサーバー
|
||||
- 防御なしで信頼できないコンテンツを処理するエージェントプロンプト
|
||||
2. 低信頼度のインベントリを分離:
|
||||
- ドキュメントの例
|
||||
- テンプレートの例
|
||||
- プラグインマニフェスト
|
||||
- プロジェクトローカルのオプション設定
|
||||
3. criticalまたはhighの各所見について返却:
|
||||
- ファイルパス
|
||||
- 重大度
|
||||
- ランタイム信頼度
|
||||
- 重要な理由
|
||||
- 正確な修正方法
|
||||
- 自動修正が安全かどうか
|
||||
4. `--fix`が要求された場合、修正を適用する前に計画された編集を述べる。
|
||||
5. 修正後にスキャンを再実行し、前後のスコアを報告。
|
||||
|
||||
## 出力契約
|
||||
|
||||
返却内容:
|
||||
|
||||
1. セキュリティグレードとスコア。
|
||||
2. 重大度とランタイム信頼度別の件数。
|
||||
3. 正確なパス付きのcritical/highの所見。
|
||||
4. 低信頼度の所見は別グループ。
|
||||
5. 修正順序。
|
||||
6. 実行されたコマンドとスキャンがローカル、CI、npxバックのいずれか。
|
||||
|
||||
## CIパターン
|
||||
|
||||
強制ゲートのためにGitHub ActionsでAgentShieldを使用:
|
||||
|
||||
```yaml
|
||||
- uses: affaan-m/agentshield@v1
|
||||
with:
|
||||
path: "."
|
||||
min-severity: "medium"
|
||||
fail-on-findings: true
|
||||
```
|
||||
|
||||
## リンク
|
||||
|
||||
- スキル: `skills/security-scan/SKILL.md`
|
||||
- エージェント: `agents/security-reviewer.md`
|
||||
- スキャナー: <https://github.com/affaan-m/agentshield>
|
||||
|
||||
## 引数
|
||||
|
||||
$ARGUMENTS:
|
||||
- オプションのターゲットパス
|
||||
- オプションのAgentShieldフラグ
|
||||
Reference in New Issue
Block a user