docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)

Translate everything-claude-code repository to Japanese including:
- 17 root documentation files
- 60 agent documentation files
- 80 command documentation files
- 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web)
- 199 skill documentation files

Total: 455 files translated to Japanese with:
- Consistent terminology glossary applied throughout
- YAML field names preserved in English (name, description, etc.)
- Code blocks and examples untouched (comments translated)
- Markdown structure and relative links preserved
- Professional translation maintaining technical accuracy

This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams.

Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
Claude
2026-05-16 20:12:58 +09:00
committed by Affaan Mustafa
parent b66ae3fbe0
commit ec9ace9c54
376 changed files with 48957 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
# 共通パターン
## スケルトンプロジェクト
新しい機能を実装する際:
1. 実戦テスト済みのスケルトンプロジェクトを検索
2. 並列 agent を使用してオプションを評価:
- セキュリティ評価
- 拡張性分析
- 関連性スコアリング
- 実装計画
3. 最適なものを基盤としてクローン
4. 実証済みの構造内で反復
## 設計パターン
### Repository パターン
一貫したインターフェースの背後にデータアクセスをカプセル化:
- 標準操作を定義: findAll, findById, create, update, delete
- 具象実装がストレージの詳細を処理データベース、API、ファイルなど
- ビジネスロジックはストレージメカニズムではなく、抽象インターフェースに依存
- データソースの簡単な交換を可能にし、モックによるテストを簡素化
### API レスポンスフォーマット
すべての API レスポンスに一貫したエンベロープを使用:
- 成功/ステータスインジケーターを含める
- データペイロードを含める(エラー時は null
- エラーメッセージフィールドを含める(成功時は null
- ページネーションされたレスポンスにメタデータを含めるtotal, page, limit