mirror of
https://github.com/affaan-m/everything-claude-code.git
synced 2026-05-18 14:53:05 +08:00
docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)
Translate everything-claude-code repository to Japanese including: - 17 root documentation files - 60 agent documentation files - 80 command documentation files - 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web) - 199 skill documentation files Total: 455 files translated to Japanese with: - Consistent terminology glossary applied throughout - YAML field names preserved in English (name, description, etc.) - Code blocks and examples untouched (comments translated) - Markdown structure and relative links preserved - Professional translation maintaining technical accuracy This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams. Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
40
docs/ja-JP/rules/php/coding-style.md
Normal file
40
docs/ja-JP/rules/php/coding-style.md
Normal file
@@ -0,0 +1,40 @@
|
||||
---
|
||||
paths:
|
||||
- "**/*.php"
|
||||
- "**/composer.json"
|
||||
---
|
||||
# PHP コーディングスタイル
|
||||
|
||||
> このファイルは [common/coding-style.md](../common/coding-style.md) を PHP 固有のコンテンツで拡張します。
|
||||
|
||||
## 標準
|
||||
|
||||
- **PSR-12** のフォーマットと命名規則に従う。
|
||||
- アプリケーションコードでは `declare(strict_types=1);` を優先する。
|
||||
- 新しいコードが許す限り、スカラー型ヒント、戻り値の型、型付きプロパティをあらゆる箇所で使用する。
|
||||
|
||||
## 不変性
|
||||
|
||||
- サービス境界を越えるデータには不変の DTO と値オブジェクトを優先する。
|
||||
- 可能な場合はリクエスト/レスポンスペイロードに `readonly` プロパティまたは不変コンストラクタを使用する。
|
||||
- 単純なマップには配列を使用する; ビジネスクリティカルな構造は明示的なクラスに昇格させる。
|
||||
|
||||
## フォーマット
|
||||
|
||||
- フォーマットには **PHP-CS-Fixer** または **Laravel Pint** を使用する。
|
||||
- 静的解析には **PHPStan** または **Psalm** を使用する。
|
||||
- Composer スクリプトをチェックインし、ローカルと CI で同じコマンドが実行されるようにする。
|
||||
|
||||
## インポート
|
||||
|
||||
- 参照されるすべてのクラス、インターフェース、トレイトに `use` 文を追加する。
|
||||
- プロジェクトが明示的に完全修飾名を好む場合を除き、グローバル名前空間への依存を避ける。
|
||||
|
||||
## エラーハンドリング
|
||||
|
||||
- 例外的な状態には例外をスローする; 新しいコードでは隠れたエラーチャネルとして `false`/`null` を返すことを避ける。
|
||||
- フレームワーク/リクエスト入力をドメインロジックに到達する前に検証済み DTO に変換する。
|
||||
|
||||
## リファレンス
|
||||
|
||||
スキル: `backend-patterns` でより広範なサービス/リポジトリの階層化ガイダンスを参照してください。
|
||||
Reference in New Issue
Block a user