docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)

Translate everything-claude-code repository to Japanese including:
- 17 root documentation files
- 60 agent documentation files
- 80 command documentation files
- 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web)
- 199 skill documentation files

Total: 455 files translated to Japanese with:
- Consistent terminology glossary applied throughout
- YAML field names preserved in English (name, description, etc.)
- Code blocks and examples untouched (comments translated)
- Markdown structure and relative links preserved
- Professional translation maintaining technical accuracy

This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams.

Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
Claude
2026-05-16 20:12:58 +09:00
committed by Affaan Mustafa
parent b66ae3fbe0
commit ec9ace9c54
376 changed files with 48957 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,39 @@
---
paths:
- "**/*.php"
- "**/phpunit.xml"
- "**/phpunit.xml.dist"
- "**/composer.json"
---
# PHP テスト
> このファイルは [common/testing.md](../common/testing.md) を PHP 固有のコンテンツで拡張します。
## フレームワーク
デフォルトのテストフレームワークとして **PHPUnit** を使用する。プロジェクトに **Pest** が設定されている場合、新しいテストには Pest を優先し、フレームワークの混在を避ける。
## カバレッジ
```bash
vendor/bin/phpunit --coverage-text
# または
vendor/bin/pest --coverage
```
CI では **pcov** または **Xdebug** を優先し、カバレッジ閾値は暗黙知ではなく CI で管理する。
## テストの構成
- 高速なユニットテストとフレームワーク/データベース統合テストを分離する。
- フィクスチャには大きな手書き配列ではなくファクトリ/ビルダーを使用する。
- HTTP/コントローラテストはトランスポートとバリデーションに集中する; ビジネスルールはサービスレベルのテストに移動する。
## Inertia
プロジェクトが Inertia.js を使用している場合、生の JSON アサーションではなく `AssertableInertia` 付きの `assertInertia` でコンポーネント名とプロップスを検証することを優先する。
## リファレンス
スキル: `tdd-workflow` でリポジトリ全体の RED -> GREEN -> REFACTOR ループを参照してください。
スキル: `laravel-tdd` で Laravel 固有のテストパターンPHPUnit と Pestを参照してください。