docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)

Translate everything-claude-code repository to Japanese including:
- 17 root documentation files
- 60 agent documentation files
- 80 command documentation files
- 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web)
- 199 skill documentation files

Total: 455 files translated to Japanese with:
- Consistent terminology glossary applied throughout
- YAML field names preserved in English (name, description, etc.)
- Code blocks and examples untouched (comments translated)
- Markdown structure and relative links preserved
- Professional translation maintaining technical accuracy

This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams.

Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
Claude
2026-05-16 20:12:58 +09:00
committed by Affaan Mustafa
parent b66ae3fbe0
commit ec9ace9c54
376 changed files with 48957 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,215 @@
---
name: agent-sort
description: 並行リポジトリ対応のレビューパスを使用して、スキル、コマンド、ルール、フック、エクストラを DAILY と LIBRARY のバケットに分類することで、特定のリポジトリ向けのエビデンスに基づいた ECC インストール計画を構築します。プロジェクトが完全なバンドルをロードする代わりに実際に必要なものに ECC をトリミングする必要がある場合に使用します。
origin: ECC
---
# エージェントソート
リポジトリにデフォルトのフルインストールではなく、プロジェクト固有の ECC サーフェスが必要な場合にこのスキルを使用します。
目標は「便利そうなもの」を推測することではありません。目標は実際のコードベースからのエビデンスで ECC コンポーネントを分類することです。
## 使用タイミング
- プロジェクトが ECC のサブセットのみを必要とし、フルインストールがノイズが多すぎる場合
- リポジトリスタックが明確だが、誰もスキルを一つずつ手動でキュレーションしたくない場合
- チームが意見ではなく grep エビデンスに基づく繰り返し可能なインストール決定を望む場合
- 常にロードされる毎日のワークフローサーフェスと検索可能なライブラリ/参照サーフェスを分離する必要がある場合
- リポジトリが間違った言語、ルール、またはフックセットにドリフトし、クリーンアップが必要な場合
## 非交渉ルール
- 現在のリポジトリを真実の源として使用し、一般的な好みではない
- すべての DAILY 決定は具体的なリポジトリエビデンスを引用すること
- LIBRARY は「削除」を意味しない;「デフォルトでロードせずにアクセス可能に保つ」を意味する
- 現在のリポジトリが使用できないフック、ルール、スクリプトをインストールしない
- ECC ネイティブのサーフェスを優先2 番目のインストールシステムを導入しない
## 成果物
この順序で成果物を生成する:
1. DAILY インベントリ
2. LIBRARY インベントリ
3. インストール計画
4. 検証レポート
5. プロジェクトがルーターを望む場合はオプションの `skill-library` ルーター
## 分類モデル
2 つのバケットのみを使用する:
- `DAILY`
- このリポジトリのすべてのセッションでロードすべき
- リポジトリの言語、フレームワーク、ワークフロー、またはオペレーターサーフェスに強くマッチ
- `LIBRARY`
- 保持するのに有用だが、デフォルトでロードする価値はない
- 検索、ルータースキル、または選択的な手動使用を通じてアクセス可能に維持すべき
## エビデンスソース
分類を行う前にリポジトリローカルのエビデンスを使用する:
- ファイル拡張子
- パッケージマネージャーとロックファイル
- フレームワーク設定
- CI とフック設定
- ビルド/テストスクリプト
- インポートと依存関係マニフェスト
- スタックを明示的に説明するリポジトリドキュメント
有用なコマンド:
```bash
rg --files
rg -n "typescript|react|next|supabase|django|spring|flutter|swift"
cat package.json
cat pyproject.toml
cat Cargo.toml
cat pubspec.yaml
cat go.mod
```
## 並行レビューパス
並行サブエージェントが利用可能な場合、レビューをこれらのパスに分割する:
1. エージェント
- `agents/*` を分類
2. スキル
- `skills/*` を分類
3. コマンド
- `commands/*` を分類
4. ルール
- `rules/*` を分類
5. フックとスクリプト
- フックサーフェス、MCP ヘルスチェック、ヘルパースクリプト、OS 互換性を分類
6. エクストラ
- コンテキスト、例、MCP 設定、テンプレート、ガイダンスドキュメントを分類
サブエージェントが利用できない場合、同じパスを順次実行する。
## コアワークフロー
### 1. リポジトリを読む
何かを分類する前に実際のスタックを確立する:
- 使用中の言語
- 使用中のフレームワーク
- 主要なパッケージマネージャー
- テストスタック
- lint/フォーマットスタック
- デプロイ/ランタイムサーフェス
- 既に存在するオペレーター統合
### 2. エビデステーブルを構築する
すべての候補サーフェスについて記録する:
- コンポーネントパス
- コンポーネントタイプ
- 提案されたバケット
- リポジトリエビデンス
- 短い正当化
このフォーマットを使用する:
```text
skills/frontend-patterns | skill | DAILY | 84 .tsx files, next.config.ts present | コアフロントエンドスタック
skills/django-patterns | skill | LIBRARY | no .py files, no pyproject.toml | このリポジトリではアクティブでない
rules/typescript/* | rules | DAILY | package.json + tsconfig.json | アクティブな TS リポジトリ
rules/python/* | rules | LIBRARY | zero Python source files | アクセス可能に保つのみ
```
### 3. DAILY か LIBRARY かを決定する
`DAILY` に昇格させる場合:
- リポジトリが対応するスタックを明確に使用している
- コンポーネントが十分に一般的で、すべてのセッションで役立つ
- リポジトリが既に対応するランタイムまたはワークフローに依存している
`LIBRARY` に降格させる場合:
- コンポーネントがオフスタック
- リポジトリが後で必要とするかもしれないが、毎日は必要ない
- 即時の関連性なしにコンテキストオーバーヘッドを追加する
### 4. インストール計画を構築する
分類をアクションに変換する:
- DAILY スキル -> `.claude/skills/` にインストールまたは保持
- DAILY コマンド -> まだ有用な場合のみ明示的なシムとして保持
- DAILY ルール -> 対応する言語セットのみインストール
- DAILY フック/スクリプト -> 互換性のあるもののみ保持
- LIBRARY サーフェス -> 検索または `skill-library` を通じてアクセス可能に保つ
リポジトリが既に選択的インストールを使用している場合、別のシステムを作成するのではなくその計画を更新する。
### 5. オプションのライブラリルーターを作成する
プロジェクトが検索可能なライブラリサーフェスを望む場合、作成する:
- `.claude/skills/skill-library/SKILL.md`
そのルーターは含むべき内容:
- DAILY と LIBRARY の短い説明
- グループ化されたトリガーキーワード
- ライブラリ参照がある場所
ルーター内にすべてのスキル本体を重複させない。
### 6. 結果を検証する
計画が適用された後、確認する:
- すべての DAILY ファイルが期待される場所に存在する
- 古い言語ルールがアクティブなままでない
- 互換性のないフックがインストールされていない
- 結果のインストールが実際にリポジトリスタックと一致する
以下を含むコンパクトなレポートを返す:
- DAILY カウント
- LIBRARY カウント
- 削除された古いサーフェス
- 未解決の質問
## ハンドオフ
次のステップがインタラクティブなインストールまたは修復の場合、ハンドオフ先:
- `configure-ecc`
次のステップが重複のクリーンアップまたはカタログレビューの場合、ハンドオフ先:
- `skill-stocktake`
次のステップがより広いコンテキストのトリミングの場合、ハンドオフ先:
- `strategic-compact`
## 出力フォーマット
この順序で結果を返す:
```text
STACK
- 言語/フレームワーク/ランタイムのサマリー
DAILY
- エビデンスを伴う常にロードされるアイテム
LIBRARY
- エビデンスを伴う検索可能/参照アイテム
INSTALL PLAN
- インストール、削除、またはルーティングすべきもの
VERIFICATION
- 実行されたチェックと残っているギャップ
```