mirror of
https://github.com/affaan-m/everything-claude-code.git
synced 2026-05-19 23:33:07 +08:00
docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)
Translate everything-claude-code repository to Japanese including: - 17 root documentation files - 60 agent documentation files - 80 command documentation files - 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web) - 199 skill documentation files Total: 455 files translated to Japanese with: - Consistent terminology glossary applied throughout - YAML field names preserved in English (name, description, etc.) - Code blocks and examples untouched (comments translated) - Markdown structure and relative links preserved - Professional translation maintaining technical accuracy This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams. Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
51
docs/ja-JP/skills/ai-first-engineering/SKILL.md
Normal file
51
docs/ja-JP/skills/ai-first-engineering/SKILL.md
Normal file
@@ -0,0 +1,51 @@
|
||||
---
|
||||
name: ai-first-engineering
|
||||
description: AI エージェントが大量の実装出力を生成するチームのためのエンジニアリング運用モデル。
|
||||
origin: ECC
|
||||
---
|
||||
|
||||
# AI ファーストエンジニアリング
|
||||
|
||||
AI 支援コード生成でリリースするチームのプロセス、レビュー、アーキテクチャを設計する際にこのスキルを使用します。
|
||||
|
||||
## プロセスの変化
|
||||
|
||||
1. 計画の品質はタイピングスピードより重要。
|
||||
2. 評価のカバレッジは個人的な自信より重要。
|
||||
3. レビューの焦点は構文からシステムの動作へ。
|
||||
|
||||
## アーキテクチャ要件
|
||||
|
||||
エージェントフレンドリーなアーキテクチャを優先する:
|
||||
- 明示的な境界
|
||||
- 安定したコントラクト
|
||||
- 型付きインターフェース
|
||||
- 決定論的なテスト
|
||||
|
||||
隠れた慣習に広がる暗黙の動作を避ける。
|
||||
|
||||
## AI ファーストチームでのコードレビュー
|
||||
|
||||
レビュー対象:
|
||||
- 動作のリグレッション
|
||||
- セキュリティの前提
|
||||
- データの整合性
|
||||
- 障害処理
|
||||
- ロールアウトの安全性
|
||||
|
||||
自動化によって既にカバーされているスタイルの問題に費やす時間を最小化する。
|
||||
|
||||
## 採用と評価シグナル
|
||||
|
||||
AI ファーストの強いエンジニア:
|
||||
- 曖昧な作業を明確に分解する
|
||||
- 測定可能な受け入れ基準を定義する
|
||||
- 高シグナルのプロンプトと評価を生成する
|
||||
- 納期プレッシャー下でリスクコントロールを強制する
|
||||
|
||||
## テスト標準
|
||||
|
||||
生成されたコードのテストバーを引き上げる:
|
||||
- 操作されたドメインに対する必須のリグレッションカバレッジ
|
||||
- 明示的なエッジケースのアサーション
|
||||
- インターフェース境界の統合チェック
|
||||
Reference in New Issue
Block a user