docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)

Translate everything-claude-code repository to Japanese including:
- 17 root documentation files
- 60 agent documentation files
- 80 command documentation files
- 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web)
- 199 skill documentation files

Total: 455 files translated to Japanese with:
- Consistent terminology glossary applied throughout
- YAML field names preserved in English (name, description, etc.)
- Code blocks and examples untouched (comments translated)
- Markdown structure and relative links preserved
- Professional translation maintaining technical accuracy

This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams.

Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
Claude
2026-05-16 20:12:58 +09:00
committed by Affaan Mustafa
parent b66ae3fbe0
commit ec9ace9c54
376 changed files with 48957 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,93 @@
---
name: benchmark
description: このスキルを使用して、パフォーマンスベースラインを測定し、PR前後の回帰を検出し、スタック代替案を比較します。
origin: ECC
---
# ベンチマーク — パフォーマンスベースラインと回帰検出
## 使用時期
- PR前後にパフォーマンスへの影響を測定
- プロジェクトのパフォーマンスベースラインを設定
- ユーザーが「遅く感じる」と報告したとき
- ローンチ前 — パフォーマンスターゲットを満たしていることを確認
- スタックを代替案と比較
## 動作方法
### モード1ページパフォーマンス
ブラウザMCPを介してリアルブラウザメトリクスを測定
```
1. 各ターゲットURLに移動
2. Core Web Vitalsを測定
- LCP (Largest Contentful Paint) — ターゲット < 2.5s
- CLS (Cumulative Layout Shift) — ターゲット < 0.1
- INP (Interaction to Next Paint) — ターゲット < 200ms
- FCP (First Contentful Paint) — ターゲット < 1.8s
- TTFB (Time to First Byte) — ターゲット < 800ms
3. リソースサイズを測定:
- 合計ページウェイト(ターゲット < 1MB
- JSバンドルサイズターゲット < 200KBgzipped
- CSSサイズ
- 画像ウェイト
- サードパーティスクリプトウェイト
4. ネットワークリクエストをカウント
5. レンダリングブロッキングリソースをチェック
```
### モード2APIパフォーマンス
APIエンドポイントをベンチマーク
```
1. 各エンドポイントに100回ヒット
2. 測定p50、p95、p99レイテンシ
3. トラック:レスポンスサイズ、ステータスコード
4. ロード下でテスト10個の同時リクエスト
5. SLAターゲットと比較
```
### モード3ビルドパフォーマンス
開発フィードバックループを測定:
```
1. コールドビルド時間
2. ホットリロード時間HMR
3. テストスイート期間
4. TypeScriptチェック時間
5. Lint時間
6. Dockerビルド時間
```
### モード4前後の比較
変更前後に実行して影響を測定:
```
/benchmark baseline # 現在のメトリクスを保存
# ... 変更を加える ...
/benchmark compare # ベースラインと比較
```
出力:
```
| Metric | Before | After | Delta | Verdict |
|--------|--------|-------|-------|---------|
| LCP | 1.2s | 1.4s | +200ms | WARNING: WARN |
| Bundle | 180KB | 175KB | -5KB | ✓ BETTER |
| Build | 12s | 14s | +2s | WARNING: WARN |
```
## 出力
`.ecc/benchmarks/`にJSONとしてベースラインを保存。Gitで追跡されるため、チームはベースラインを共有します。
## 統合
- CIすべてのPRで`/benchmark compare`を実行
- `/canary-watch`とペアリングしてデプロイ後の監視
- `/browser-qa`とペアリングして完全な出荷前チェックリスト