mirror of
https://github.com/affaan-m/everything-claude-code.git
synced 2026-05-19 23:33:07 +08:00
docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)
Translate everything-claude-code repository to Japanese including: - 17 root documentation files - 60 agent documentation files - 80 command documentation files - 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web) - 199 skill documentation files Total: 455 files translated to Japanese with: - Consistent terminology glossary applied throughout - YAML field names preserved in English (name, description, etc.) - Code blocks and examples untouched (comments translated) - Markdown structure and relative links preserved - Professional translation maintaining technical accuracy This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams. Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
58
docs/ja-JP/skills/dashboard-builder/SKILL.md
Normal file
58
docs/ja-JP/skills/dashboard-builder/SKILL.md
Normal file
@@ -0,0 +1,58 @@
|
||||
---
|
||||
name: dashboard-builder
|
||||
description: Grafana、SigNoz、および同様のプラットフォーム用の実際のオペレータ質問に答える監視ダッシュボードを構築します。メトリクスを虚栄ボードではなく機能するダッシュボードに変える場合に使用します。
|
||||
origin: ECC direct-port adaptation
|
||||
version: "1.0.0"
|
||||
---
|
||||
|
||||
# ダッシュボード ビルダー
|
||||
|
||||
タスクが人々が操作できるダッシュボードを構築することの場合に使用。
|
||||
|
||||
目標は「すべてのメトリクスを表示」ではありません。目標は以下の質問に答えることです:
|
||||
|
||||
- 健康ですか?
|
||||
- ボトルネックはどこですか?
|
||||
- 何が変わったのですか?
|
||||
- 誰かが取るべき措置は何ですか?
|
||||
|
||||
## 使用時期
|
||||
|
||||
- 「Kafkaモニタリングダッシュボードを構築」
|
||||
- 「Elasticsearch用のGrafanaダッシュボードを作成」
|
||||
- 「このサービス用のSigNozダッシュボードを作成」
|
||||
- 「このメトリクスリストを実際の運用ダッシュボードに変える」
|
||||
|
||||
## ガードレール
|
||||
|
||||
- ビジュアルレイアウトから始めない;オペレータの質問から始める
|
||||
- 利用可能なすべてのメトリクスを含めない
|
||||
- 健康、スループット、リソースパネルを構造なしで混ぜない
|
||||
- タイトル、ユニット、合理的なしきい値なしでパネルを出荷しない
|
||||
|
||||
## ワークフロー
|
||||
|
||||
### 1. 運用質問を定義
|
||||
|
||||
以下の周りに整理:
|
||||
|
||||
- 健康/可用性
|
||||
- レイテンシ/パフォーマンス
|
||||
- スループット/ボリューム
|
||||
- 飽和/リソース
|
||||
- サービス固有のリスク
|
||||
|
||||
### 2. ターゲットプラットフォームスキーマを研究
|
||||
|
||||
既存のダッシュボードを最初に検査:
|
||||
|
||||
- JSON構造
|
||||
- クエリ言語
|
||||
|
||||
### 3. メトリクスを選択
|
||||
|
||||
オペレータが実際に見ているもの、アラートしているもと、対応するのに必要なメトリクスのみを含める。
|
||||
|
||||
### 4. レイアウトの構築
|
||||
|
||||
質問ごとにパネルをグループ化。
|
||||
Reference in New Issue
Block a user