Translate English prose inside plain text code blocks (```text, ```)
across ja-JP documentation to Japanese, following the same approach
as PR #753 (zh-CN translation).
Translated content includes:
- Output template labels and status messages
- Folder tree inline comments
- CLI workflow descriptions
- Error/warning message examples
- Commit message templates and PR title examples
Technical identifiers, file paths, and actual code remain untranslated.
New articles:
- the-security-guide.md: "The Shorthand Guide to Securing Your Agent" (595 lines)
Attack vectors, sandboxing, sanitization, OWASP Top 10, observability
- the-openclaw-guide.md: "The Hidden Danger of OpenClaw" (470 lines)
Security analysis of OpenClaw, MiniClaw thesis, industry evidence
External link sanitization (22 files across EN, zh-CN, zh-TW, ja-JP, .cursor):
- Removed third-party GitHub links from skills and guides
- Replaced with inline descriptions to prevent transitive prompt injection
- Kept official org links (Anthropic, Google, Supabase, Mixedbread)