Files
Hirokazu Tanaka bf7ed1fce2 docs(ja-JP): translate plain text code blocks to Japanese
Translate English prose inside plain text code blocks (```text, ```)
across ja-JP documentation to Japanese, following the same approach
as PR #753 (zh-CN translation).

Translated content includes:
- Output template labels and status messages
- Folder tree inline comments
- CLI workflow descriptions
- Error/warning message examples
- Commit message templates and PR title examples

Technical identifiers, file paths, and actual code remain untranslated.
2026-03-25 08:20:14 +09:00

1.6 KiB

検証コマンド

現在のコードベースの状態に対して包括的な検証を実行します。

手順

この正確な順序で検証を実行してください:

  1. ビルドチェック

    • このプロジェクトのビルドコマンドを実行
    • 失敗した場合、エラーを報告して停止
  2. 型チェック

    • TypeScript/型チェッカーを実行
    • すべてのエラーをファイル:行番号とともに報告
  3. Lintチェック

    • Linterを実行
    • 警告とエラーを報告
  4. テストスイート

    • すべてのテストを実行
    • 合格/不合格の数を報告
    • カバレッジのパーセンテージを報告
  5. Console.log監査

    • ソースファイルでconsole.logを検索
    • 場所を報告
  6. Git状態

    • コミットされていない変更を表示
    • 最後のコミット以降に変更されたファイルを表示

出力

簡潔な検証レポートを生成します:

検証結果: [PASS/FAIL]

ビルド:       [OK/FAIL]
型:           [OK/Xエラー]
Lint:         [OK/X件の問題]
テスト:       [X/Y合格, Z%カバレッジ]
シークレット: [OK/X件発見]
ログ:         [OK/X件のconsole.log]

PR準備完了: [YES/NO]

重大な問題がある場合は、修正案とともにリストアップします。

引数

$ARGUMENTS は以下のいずれか:

  • quick - ビルド + 型チェックのみ
  • full - すべてのチェック(デフォルト)
  • pre-commit - コミットに関連するチェック
  • pre-pr - 完全なチェック + セキュリティスキャン