Files
everything-claude-code/docs/ja-JP/skills/dmux-workflows/SKILL.md
Claude ec9ace9c54 docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)
Translate everything-claude-code repository to Japanese including:
- 17 root documentation files
- 60 agent documentation files
- 80 command documentation files
- 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web)
- 199 skill documentation files

Total: 455 files translated to Japanese with:
- Consistent terminology glossary applied throughout
- YAML field names preserved in English (name, description, etc.)
- Code blocks and examples untouched (comments translated)
- Markdown structure and relative links preserved
- Professional translation maintaining technical accuracy

This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams.

Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
2026-05-17 02:31:40 -04:00

1.3 KiB

name, description, origin
name description origin
dmux-workflows 複数のAIエージェントとタスク集約ワークフローを調整します。複数のワーカーで作業を分配し、エラーを処理し、結果をマージ。 ECC

dmux ワークフロー

複数のエージェントとタスク集約処理の調整。

使用時期

  • 複数のタスクを並行して実行
  • 大規模なワークフローを調整
  • エージェント間でタスクを分配
  • エラーハンドリングとリトライ
  • 結果のマージと統合

アーキテクチャ

Input Task
    ↓
[Dispatcher]
    ↓
├─ Worker 1 → Task A
├─ Worker 2 → Task B
├─ Worker 3 → Task C
    ↓
[Result Merger]
    ↓
Unified Output

実装

1. タスク定義

tasks = [
    Task(id=1, work="process data A"),
    Task(id=2, work="process data B"),
    Task(id=3, work="process data C"),
]

2. Dispatch

dispatcher.run_parallel(tasks, workers=3)

3. Results

results = dispatcher.get_results()
merged = merge_results(results)

ベストプラクティス

  • タスク粒度を適切に設定
  • エラーハンドリング
  • ロギング
  • モニタリング
  • タイムアウト管理

詳細については、ドキュメントを参照してください。