mirror of
https://github.com/affaan-m/everything-claude-code.git
synced 2026-05-18 06:43:05 +08:00
Translate everything-claude-code repository to Japanese including: - 17 root documentation files - 60 agent documentation files - 80 command documentation files - 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web) - 199 skill documentation files Total: 455 files translated to Japanese with: - Consistent terminology glossary applied throughout - YAML field names preserved in English (name, description, etc.) - Code blocks and examples untouched (comments translated) - Markdown structure and relative links preserved - Professional translation maintaining technical accuracy This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams. Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
2.0 KiB
2.0 KiB
name, description, origin, version
| name | description | origin | version |
|---|---|---|---|
| dashboard-builder | Grafana、SigNoz、および同様のプラットフォーム用の実際のオペレータ質問に答える監視ダッシュボードを構築します。メトリクスを虚栄ボードではなく機能するダッシュボードに変える場合に使用します。 | ECC direct-port adaptation | 1.0.0 |
ダッシュボード ビルダー
タスクが人々が操作できるダッシュボードを構築することの場合に使用。
目標は「すべてのメトリクスを表示」ではありません。目標は以下の質問に答えることです:
- 健康ですか?
- ボトルネックはどこですか?
- 何が変わったのですか?
- 誰かが取るべき措置は何ですか?
使用時期
- 「Kafkaモニタリングダッシュボードを構築」
- 「Elasticsearch用のGrafanaダッシュボードを作成」
- 「このサービス用のSigNozダッシュボードを作成」
- 「このメトリクスリストを実際の運用ダッシュボードに変える」
ガードレール
- ビジュアルレイアウトから始めない;オペレータの質問から始める
- 利用可能なすべてのメトリクスを含めない
- 健康、スループット、リソースパネルを構造なしで混ぜない
- タイトル、ユニット、合理的なしきい値なしでパネルを出荷しない
ワークフロー
1. 運用質問を定義
以下の周りに整理:
- 健康/可用性
- レイテンシ/パフォーマンス
- スループット/ボリューム
- 飽和/リソース
- サービス固有のリスク
2. ターゲットプラットフォームスキーマを研究
既存のダッシュボードを最初に検査:
- JSON構造
- クエリ言語
3. メトリクスを選択
オペレータが実際に見ているもの、アラートしているもと、対応するのに必要なメトリクスのみを含める。
4. レイアウトの構築
質問ごとにパネルをグループ化。