Files
everything-claude-code/docs/ja-JP/skills/customer-billing-ops/SKILL.md
Claude ec9ace9c54 docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)
Translate everything-claude-code repository to Japanese including:
- 17 root documentation files
- 60 agent documentation files
- 80 command documentation files
- 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web)
- 199 skill documentation files

Total: 455 files translated to Japanese with:
- Consistent terminology glossary applied throughout
- YAML field names preserved in English (name, description, etc.)
- Code blocks and examples untouched (comments translated)
- Markdown structure and relative links preserved
- Professional translation maintaining technical accuracy

This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams.

Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
2026-05-17 02:31:40 -04:00

141 lines
5.8 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
---
name: customer-billing-ops
description: Stripeなどの接続された請求ツールを使用して、サブスクリプション、返金、チャーントリアージ、請求ポータルの回復、プラン分析などの顧客請求ワークフローを操作します。顧客を助けたい、サブスクリプション状態を検査したい、または収益に影響する請求操作を管理したい場合に使用します。
origin: ECC
---
# 顧客請求業務
このスキルは、汎用的な支払いAPI設計ではなく、実際の顧客業務のために使用します。
目標は、オペレーターが以下に答えるのを助けることです:この顧客は誰か、何が起きたか、最も安全な修正は何か、どのようなフォローアップを送るべきか?
## 使用時期
- 顧客が請求が壊れている、返金が必要、またはキャンセルできないと言っている場合
- 重複サブスクリプション、偶発的な請求、失敗した更新、またはチャーンリスクを調査する場合
- プランミックス、アクティブなサブスクリプション、年間対月間の変換、またはチームシートの混乱をレビューする場合
- 請求ポータルフローの作成または検証
- サブスクリプション、請求書、返金、または支払い方法に関するサポートの苦情を監査する場合
## 推奨ツールサーフェス
- Stripeなどの接続された請求ツールを最初に使用する
- メール、GitHub、または課題トラッカーは補足証拠としてのみ使用する
- プラットフォームが必要なコントロールをすでに提供している場合、カスタムアカウント管理コードよりもホストされた請求/顧客ポータルを優先する
## ガードレール
- レスポンスに秘密鍵、完全なカード詳細、または不必要な顧客PIIを公開しない
- 盲目的に返金しない。まず問題を分類する
- 以下を区別する:
- 偶発的な重複購入
- 意図的なマルチシートまたはチーム購入
- 壊れた製品/未達成の価値
- 失敗または不完全なチェックアウト
- セルフサーブコントロールの欠如によるキャンセル
- 年間プラン、チームプラン、按分状態については、アクションを取る前に契約の形状を確認する
## ワークフロー
### 1. 顧客を明確に特定する
利用可能な最強の識別子から始めます:
- 顧客メール
- StripeカスタマーID
- サブスクリプションID
- 請求書ID
- GitHubユーザー名または請求に紐づくことがわかっているサポートメール
簡潔なアイデンティティサマリーを返します:
- 顧客
- アクティブなサブスクリプション
- キャンセルされたサブスクリプション
- 請求書
- 重複するアクティブなサブスクリプションなどの明らかな異常
### 2. 問題を分類する
アクションを取る前に、ケースを1つのバケットに入れます
| ケース | 典型的なアクション |
|------|----------------|
| 重複する個人サブスクリプション | 余分をキャンセル、返金を検討 |
| 実際のマルチシート/チームの意図 | シートを保持、請求モデルを明確にする |
| 支払い失敗/不完全なチェックアウト | ポータルまたは支払い方法の更新で回復 |
| セルフサーブコントロールの欠如 | ポータル、キャンセルパス、または請求書アクセスを提供 |
| 製品の失敗または信頼の喪失 | 返金、謝罪、製品の問題を記録 |
### 3. 最初に最も安全で可逆的なアクションを取る
優先順位:
1. セルフサーブ管理を復元する
2. 重複または壊れた請求状態を修正する
3. 影響を受けた請求または重複分のみ返金する
4. 理由を文書化する
5. 短い顧客フォローアップを送る
修正が製品作業を必要とする場合、以下を分離します:
- 今すぐの顧客救済
- バックログ向けの製品バグ/ワークフローギャップ
### 4. オペレーター側の製品ギャップを確認する
顧客の痛みが欠けているオペレーターサーフェスから来ている場合、明示的にそれを指摘します。一般的な例:
- 請求ポータルなし
- 使用量/レート制限の可視性なし
- プラン/シートの説明なし
- キャンセルフローなし
- 重複サブスクリプションガードなし
これらをサポートインシデントではなく、ECCまたはウェブサイトのフォローアップアイテムとして扱います。
### 5. オペレーターへの引き渡しを生成する
以下で終わります:
- 顧客状態サマリー
- 取ったアクション
- 収益への影響
- 送るフォローアップテキスト
- 作成する製品またはバックログの課題
## 出力形式
この構造を使用します:
```text
CUSTOMER
- name / email
- relevant account identifiers
BILLING STATE
- active subscriptions
- invoice or renewal state
- anomalies
DECISION
- issue classification
- why this action is correct
ACTION TAKEN
- refund / cancel / portal / no-op
FOLLOW-UP
- short customer message
PRODUCT GAP
- what should be fixed in the product or website
```
## 良い推奨事項の例
- 「正しい修正は、カスタムダッシュボードではなく請求ポータルです」
- 「これは実際のチームシート購入ではなく、重複する個人チェックアウトのように見えます」
- 「重複請求の1件を返金し、残りのアクティブなサブスクリプションを保持し、その後必要に応じて顧客を組織請求に変換します」