Files
everything-claude-code/docs/ja-JP/commands/fastapi-review.md
Claude ec9ace9c54 docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)
Translate everything-claude-code repository to Japanese including:
- 17 root documentation files
- 60 agent documentation files
- 80 command documentation files
- 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web)
- 199 skill documentation files

Total: 455 files translated to Japanese with:
- Consistent terminology glossary applied throughout
- YAML field names preserved in English (name, description, etc.)
- Code blocks and examples untouched (comments translated)
- Markdown structure and relative links preserved
- Professional translation maintaining technical accuracy

This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams.

Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
2026-05-17 02:31:40 -04:00

40 lines
1.4 KiB
Markdown

---
description: FastAPIアプリケーションのアーキテクチャ、async正確性、依存性注入、Pydanticスキーマ、セキュリティ、パフォーマンス、テスト可能性をレビューします。
---
# FastAPIレビュー
`fastapi-reviewer`エージェントを呼び出して、焦点を絞ったFastAPIレビューを実行します。
## 使い方
```text
/fastapi-review [ファイルまたはディレクトリ]
```
## レビュー領域
- アプリファクトリ、ルーター境界、ミドルウェア、例外ハンドラ。
- Pydanticのリクエストとレスポンススキーマの分離。
- データベースセッション、認証、ページネーション、設定の依存性注入。
- 非同期データベースと外部HTTPパターン。
- CORS、認証、レート制限、ロギング、シークレット処理。
- OpenAPIメタデータとドキュメント化されたレスポンスモデル。
- テストクライアントセットアップと依存関係のオーバーライド。
## 期待される出力
```text
[SEVERITY] 問題の短いタイトル
File: path/to/file.py:42
Issue: 何が問題でなぜ重要か。
Fix: 実施すべき具体的な変更。
```
## 関連
- エージェント: `fastapi-reviewer`
- スキル: `fastapi-patterns`
- コマンド: `/python-review`
- スキル: `security-scan`