Files
everything-claude-code/docs/tr/examples/README.md
Berkcan Gümüşışık fd2a8edb53 Add Turkish (tr) docs and update README (#744)
* Add Turkish (tr) docs and update README

Add a full set of Turkish documentation under docs/tr (agents, changelog, CLAUDE guide, contributing, code of conduct, and many agents/commands/skills/rules files). Update README to include a link to the Turkish docs and increment the supported language count from 5 to 6. This commit adds localized guidance and references to help Turkish-speaking contributors and users.

* Update docs/tr/TROUBLESHOOTING.md

Co-authored-by: cubic-dev-ai[bot] <191113872+cubic-dev-ai[bot]@users.noreply.github.com>

* Update docs/tr/README.md

Co-authored-by: cubic-dev-ai[bot] <191113872+cubic-dev-ai[bot]@users.noreply.github.com>

* docs(tr): fix license link and update readmes

Update Turkish docs: change license badge link to point to repository root (../../LICENSE), increment displayed language count from 5 to 6, and remove two outdated related links from docs/tr/examples/README.md to keep references accurate.

* Update docs/tr/commands/instinct-import.md

Co-authored-by: cubic-dev-ai[bot] <191113872+cubic-dev-ai[bot]@users.noreply.github.com>

* Update docs/tr/commands/checkpoint.md

Co-authored-by: cubic-dev-ai[bot] <191113872+cubic-dev-ai[bot]@users.noreply.github.com>

---------

Co-authored-by: cubic-dev-ai[bot] <191113872+cubic-dev-ai[bot]@users.noreply.github.com>
2026-03-22 15:37:04 -07:00

81 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Örnek Konfigürasyon Dosyaları
Bu dizin, Claude Code için örnek konfigürasyon dosyalarını içerir.
## Dosyalar
### CLAUDE.md
Proje seviyesi konfigürasyon dosyası örneği. Bu dosyayı proje kök dizininize yerleştirin.
**İçerik:**
- Proje genel bakış
- Kritik kurallar (kod organizasyonu, stil, test, güvenlik)
- Dosya yapısı
- Temel desenler
- Environment variable'lar
- Kullanılabilir komutlar
- Git iş akışı
**Konum:** `<proje-kök>/CLAUDE.md`
### user-CLAUDE.md
Kullanıcı seviyesi konfigürasyon dosyası örneği. Bu, tüm projelerinizde geçerli olan global ayarlarınızdır.
**İçerik:**
- Temel felsefe ve prensipler
- Modüler kurallar
- Kullanılabilir agent'lar
- Kişisel tercihler (gizlilik, kod stili, git, test)
- Bilgi yakalama stratejisi
- Editor entegrasyonu
- Başarı metrikleri
**Konum:** `~/.claude/CLAUDE.md`
### statusline.json
Özel durum satırı konfigürasyonu. Claude Code'un terminal arayüzünde gösterilen durum satırını özelleştirir.
**Özellikler:**
- Kullanıcı adı ve çalışma dizini
- Git branch ve dirty status
- Kalan context yüzdesi
- Model adı
- Saat
- Todo sayısı
**Konum:** `~/.claude/settings.json` içine ekleyin
## Kullanım
### Proje Seviyesi Konfigürasyon
```bash
# Proje kök dizininize kopyalayın
cp docs/tr/examples/CLAUDE.md ./CLAUDE.md
# İçeriği projenize göre düzenleyin
```
### Kullanıcı Seviyesi Konfigürasyon
```bash
# Ana dizininize kopyalayın
mkdir -p ~/.claude
cp docs/tr/examples/user-CLAUDE.md ~/.claude/CLAUDE.md
# Kişisel tercihlerinize göre düzenleyin
```
### Status Line Konfigürasyonu
```bash
# settings.json dosyanıza ekleyin
cat docs/tr/examples/statusline.json >> ~/.claude/settings.json
```
## Notlar
- Konfigürasyon dosyaları Markdown formatındadır
- Teknik terimler İngilizce bırakılmıştır
- Konfigürasyon syntax'ı değişmemiştir
- Sadece açıklamalar ve yorumlar Türkçe'ye çevrilmiştir
## İlgili Kaynaklar
- [Ana Dokümantasyon](../README.md)