Files
everything-claude-code/docs/ja-JP/commands/gan-build.md
Claude ec9ace9c54 docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)
Translate everything-claude-code repository to Japanese including:
- 17 root documentation files
- 60 agent documentation files
- 80 command documentation files
- 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web)
- 199 skill documentation files

Total: 455 files translated to Japanese with:
- Consistent terminology glossary applied throughout
- YAML field names preserved in English (name, description, etc.)
- Code blocks and examples untouched (comments translated)
- Markdown structure and relative links preserved
- Professional translation maintaining technical accuracy

This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams.

Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
2026-05-17 02:31:40 -04:00

104 lines
4.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
---
description: 実装タスクに対して、制限付きイテレーションとスコアリングによるジェネレーター/エバリュエータービルドループを実行します。
---
$ARGUMENTSから以下を解析:
1. `brief` — 何をビルドするかのユーザーの一行説明
2. `--max-iterations N`オプション、デフォルト15ジェネレーター-エバリュエーターサイクルの最大回数
3. `--pass-threshold N`オプション、デフォルト7.0)合格するための重み付きスコア
4. `--skip-planner`オプションプランナーをスキップし、spec.mdが既に存在すると想定
5. `--eval-mode MODE` — (オプション、デフォルト"playwright")次のいずれか: playwright, screenshot, code-only
## GANスタイルハーネスビルド
このコマンドは、Anthropicの2026年3月のハーネス設計論文に触発された3エージェントビルドループをオーケストレーションします。
### フェーズ 0: セットアップ
1. プロジェクトルートに`gan-harness/`ディレクトリを作成
2. サブディレクトリを作成: `gan-harness/feedback/``gan-harness/screenshots/`
3. gitが未初期化なら初期化
4. 開始時刻と設定をログ
### フェーズ 1: プランニング(プランナーエージェント)
`--skip-planner`が設定されていない場合:
1. ユーザーのブリーフでTaskツール経由で`gan-planner`エージェントを起動
2. `gan-harness/spec.md``gan-harness/eval-rubric.md`の生成を待機
3. 仕様のサマリーをユーザーに表示
4. フェーズ 2に進む
### フェーズ 2: ジェネレーター-エバリュエーターループ
```
iteration = 1
while iteration <= max_iterations:
# 生成
Taskツール経由でgan-generatorエージェントを起動:
- spec.mdを読む
- iteration > 1の場合: feedback/feedback-{iteration-1}.mdを読む
- アプリケーションをビルド/改善
- devサーバーが実行中であることを確認
- 変更をコミット
# ジェネレーターの完了を待機
# 評価
Taskツール経由でgan-evaluatorエージェントを起動:
- eval-rubric.mdとspec.mdを読む
- ライブアプリケーションをテスト(モード: playwright/screenshot/code-only
- ルーブリックに対してスコアリング
- feedback/feedback-{iteration}.mdにフィードバックを書き込み
# エバリュエーターの完了を待機
# スコアチェック
feedback/feedback-{iteration}.mdを読む
重み付き合計スコアを抽出
if score >= pass_threshold:
"イテレーション {iteration} でスコア {score} で合格" をログ
中断
if iteration >= 3 and 直近2イテレーションでスコアが改善していない:
"プラトー検出 — 早期停止" をログ
中断
iteration += 1
```
### フェーズ 3: サマリー
1. すべてのフィードバックファイルを読む
2. 最終スコアとイテレーション履歴を表示
3. スコア推移を表示: `iteration 1: 4.2 → iteration 2: 5.8 → ... → iteration N: 7.5`
4. 最終評価からの残りの問題を一覧
5. 合計時間と推定コストを報告
### 出力
```markdown
## GANハーネスビルドレポート
**ブリーフ:** [元のプロンプト]
**結果:** PASS/FAIL
**イテレーション:** N / max
**最終スコア:** X.X / 10
### スコア推移
| Iter | Design | Originality | Craft | Functionality | Total |
|------|--------|-------------|-------|---------------|-------|
| 1 | ... | ... | ... | ... | X.X |
| 2 | ... | ... | ... | ... | X.X |
| N | ... | ... | ... | ... | X.X |
### 残りの問題
- [最終評価からの問題]
### 作成されたファイル
- gan-harness/spec.md
- gan-harness/eval-rubric.md
- gan-harness/feedback/feedback-001.md feedback-NNN.md
- gan-harness/generator-state.md
- gan-harness/build-report.md
```
完全なレポートを`gan-harness/build-report.md`に書き込みます。