Files
everything-claude-code/docs/ja-JP/rules/git-workflow.md
Hirokazu Tanaka bf7ed1fce2 docs(ja-JP): translate plain text code blocks to Japanese
Translate English prose inside plain text code blocks (```text, ```)
across ja-JP documentation to Japanese, following the same approach
as PR #753 (zh-CN translation).

Translated content includes:
- Output template labels and status messages
- Folder tree inline comments
- CLI workflow descriptions
- Error/warning message examples
- Commit message templates and PR title examples

Technical identifiers, file paths, and actual code remain untranslated.
2026-03-25 08:20:14 +09:00

1.3 KiB
Raw Blame History

Git ワークフロー

コミットメッセージフォーマット

<type>: <説明>

<任意の本文>

タイプ: feat, fix, refactor, docs, test, chore, perf, ci

注記: Attribution は ~/.claude/settings.json でグローバルに無効化されています。

Pull Request ワークフロー

PR を作成する際:

  1. 完全なコミット履歴を分析(最新のコミットだけでなく)
  2. git diff [base-branch]...HEAD を使用してすべての変更を確認
  3. 包括的な PR サマリーを作成
  4. TODO 付きのテスト計画を含める
  5. 新しいブランチの場合は -u フラグで push

機能実装ワークフロー

  1. まず計画

    • planner agent を使用して実装計画を作成
    • 依存関係とリスクを特定
    • フェーズに分割
  2. TDD アプローチ

    • tdd-guide agent を使用
    • まずテストを書くRED
    • テストをパスするように実装GREEN
    • リファクタリングIMPROVE
    • 80%+ カバレッジを確認
  3. コードレビュー

    • コード記述直後に code-reviewer agent を使用
    • CRITICAL と HIGH の問題に対処
    • 可能な限り MEDIUM の問題を修正
  4. コミット & プッシュ

    • 詳細なコミットメッセージ
    • Conventional Commits フォーマットに従う